噛み砕いて説明する 英語

英語名のチェストナッツ(Chestnut)は、いがの中の果実がいくつかに分かれている様子から、部屋の意味の Chest から命名されている 。学名のクリ属を表すラテン語のカスタネア(Castanea)は、実の形から樽を意味するカスクに由来する 。 kusakuri (Blume) Nakai, http://agriknowledge.affrc.go.jp/RN/2010791637.pdf, National Center for Biotechnology Information, https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=クリ&oldid=80003891, この項目では、ブナ科クリ属の植物の一種について説明しています。犬種の一種については「, 桃栗三年、柿八年(梨の馬鹿めが十八年、もしくはユズの馬鹿野郎十八年、梅はすいすい十六年) - 種を植えてから実を収穫できるまでの期間を指す. 最近は、ラグビーW杯の大会ボランティア活動をきっかけにスポーツ観戦熱が再熱中! 「空気を読めない」って日本人同士の会話でよく使われる言葉なんだよ。, 日本人同士で会話するときに良く使う言葉を紹介すると、外国人の方は興味を示してくれるかもしれませんので、ひと言添えるといいですね。, The meaning of this word refers to people who can't read the situation or who do something completely different. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 次にスサノオが、アマテラスが持っていた「八尺の勾玉の五百箇のみすまるの珠」受け取ってそれを噛み砕いた。例文帳に追加, Next, Susano received the '500 beads of the necklace with Yasakani no magatama (comma-shaped beads),' that Amaterasu had, and crunched it down. ウォーフは、それぞれの言語は文の構成という点で異なっているだけでなく、「いかに自然を分節するか」という点でも異なっていると考えました。, それは、母国語を通じてそのような考え方をすることに合意があるからであって、決して自然そのものが全ての人にそう見えるように分節されているからではない、というのです。, でも、空ってどこからどこまで?丘ってどこからどこまで?沼と池ってどう違うの?と聞かれた時、あなたは明確な線引きをすることができますか?, ウォーフが念頭に置くのは英語ですが、例えば日本の古語でも同じような例が挙げられるのではないでしょうか。, 岩波の新古典文学大系では、「山ぎは」は「山の稜線附近の空」、「山のは」は「山の稜線。空に接する所を言う」と説明されています。, このような語彙を知らない時、私たちは山の稜線と空の溶け合う様を見て、山側、空側、と分けるのでしょうか。, こういった概念は多分英語にもないと思います。当然ですが英語と日本語も違った言語なんですよね。, さて、ウォーフは以上のような例を指して「限りなく多様な自然の捉え難い特徴」を、「まるでテーブルとかいすのように一つの区別された「もの」と考えるよう、われわれを仕向ける」と言います。, しかし、「テーブル」などの人の作った独立したモノと、「雲」や「海岸」、「かなたを飛ぶ鳥の群」など、常に形を変化させ続ける自然の中の現象(自然のおもて)は、同列に考えられるものなのでしょうか。, 例えば英語では"It is a dripping spring"(それは水のしたたり落ちる泉だ)と表現することができます。, 同じ事実を見たアパッチ族は、ga「白い(澄んでいる、無色である、など)」という動詞を中心として「水、または泉のように白いものが落ちる」と表現します。, このような言語では、「外界は個体よりなるもの」という世界像をもたないため、(従来のSAE使用圏の考えとは異なる)新しい論理や、新しい宇宙観が生まれてくる可能性があるのです。, 印欧語やその他多くの言語では、「名詞」と「動詞」という二つの部分から成り立つ文型が多く見られます。, ウォーフは、この区別は自然にできたものではなく、言語が構造を持とうとして生じた結果であり、アリストテレスに代表されるギリシャ人がこの対立を構成化し、理性の法則として利用したものであると考えています。, アリストテレス以来、「名詞⇔動詞」という対立は、論理学では「主語と述語」、「行為者と行為」、「ものとものの間の関係」、「対象とその属性、量、作用」などのさまざまな形で述べられてきました。, 「SVOC」なんて言葉を受験英語ではよく使いましたが、英語では原則、主語と動詞として名詞+動詞という形を取りますよね。, 例えば「きらめく」ということを述べるのにも、"it flashed"や"a light flashed"のように、形式上の主語(動作主)を必ず立てなくてはなりません。, 動詞は「もの」の部類に属するものをひっかかりとしないと存在できない、「実体化」することが必要である、という考え方に関与しています。, また例えば、数学で用いられる記号は、「1,2,3,x,y」と「+,-,÷,log~」のように大きく二種類に分けられます。, このように、「二つの部類からなるという考え方」は、常に思考の背後に存在しているのです。, 先ほどの例で言えば、主語と述語に分ける必要のないホーピ語では、rehpi(きらめく、きらめきが起こる)という1つの動詞で伝えることが可能だそうです。, ウォーフは、思考の型を(特に平易な)英語にだけ限るということは、思考の力を失うことであると主張しています。, 同時に、単純な英語であっても、多種の言語を意識した観点から使いこなせるなら、もっと大きな効果を伴った扱い方ができる、と述べています。, このような考えから、未来に言語がひとつに統一されるのではないか、といった予測に対してウォーフは否定的であり、そのような理想自体が「人間精神の進展に大変な障害を与える」と言うのです。, また彼は、西欧文明の問題点は、印欧語を絶対視した分析に執着しがちであることだ、という見方を示しました。, その是正のための唯一の道は、「永い永い独立の進化によって、別な、しかしそれでいて、同じように論理的な一応の分析の結果に到達した他のすべての言語に見出される」と述べています。, その時に、言語が異なるだけでなく、考え方や価値観も異なるのだという認識を持って、互いに尊重し合う関係が構築できれば良いなあと思います。, kumatarouxさんは、はてなブログを使っています。あなたもはてなブログをはじめてみませんか?, Powered by Hatena Blog この言葉は、「KY」と略されて使うよ。, KY is the acronym for "KUUKI WO YOMENAI". The meaning of this word refers to people who can't read the situation or who do something completely different. 得意テーマは、海外・日本文化・神社仏閣やPC&スマホの便利機能など、幅広く執筆中。 KY is the acronym for "KUUKI WO YOMENAI". この状況を理解しないといけません, この英訳は、Understand the situation と多少似ているニュアンスのフレーズになるかもしませんが、要は「空気を読む」という言葉でスピーカーが伝えたいニュアンスで使い分ければOKです。, 例)You always go with the flow. 噛み砕いて説明する かみくだいてせつめいする という言葉は、何か難しいことを説明するときや、業界以外の人へ専門用語などを説明するときに使われる言葉です。 今までのマルチな経験を活かしながら、フリーランス活動中。 この言葉の意味は、状況を読めない人やまったく違うことをする人を指します。, This word is abbreviated as "KY". ・ラインに合わせる Do you know the phrase “KUUKI WO YOMENAI” and its meaning? - 金融庁, 噛んだり、噛み砕いたりできるタイプの優れた食感を有する菓子であって、噛み始めるとその優れた溶解性のため非常にジューシーさにあふれ、キシリトールなどの結晶粉粒体の溶解による吸熱作用によりさわやかな冷涼感が口中に広がる新規な菓子およびその製法の提供。例文帳に追加, To provide chewing- or crunching-type novel confectionery having excellent palate feeling, filled with very juicy feeling due to its excellent meltability and refreshing cool feeling via heat-absorbing function resulted from dissolution of crystalline granules comprising xylitol or the like when beginning to bite. ・2007年に流行語として日本で流行った時代がある 「あの人空気読めないよね。」という時に使われる表現「ky」。数年前に流行りましたよね。この「ky」って海外で使っても通じるのでしょうか。そもそも英語なのでしょうか?そこで今回は、そんな「ky」に関する英語表現や海外で使われる表現をご紹介します! というイメージがあるので、そのニュアンスを先に伝えたうえで説明してみてると相手にも「空気を読む」「空気が読めない」という言葉の違いのニュアンスを理解してもらえるでしょう。, 英語では、直接な意味を表す単語がないので自分が言いたいニュアンスを含んだフレーズを使うのが一般的です。, 直接的な表現だと、相手にはかなりストレートに伝わってしまうので少し考えた上で言葉にするほうがいいかもしれません。, 今回、ご紹介したようなフレーズは、英語表現の中でも日本語の「空気を読む」というニュアンスを伝えたいときに使っている表現なので、友人とのコミュニケーションで使ってみましょう!, 生粋の関西人。高校卒業後、行きたい大学も無かったので18歳でオーストラリアへ渡豪。 「空気を読めない」って言葉と意味を知ってる?, "KUUKI WO YOMENAI" is a word often used in conversations between Japanese people. 「空気読めないよね」 などを英語力を鍛える意味で、外国人の友人や知り合いに会話してみましょう。, 「空気を読む」「空気を読まない」という英語の単語はないですが、同じようなニュアンスを表現できるフレーズがありますのでご紹介します。, 英会話のネタにするためにも、「空気を読む」「空気を読まない」という2つのニュアンスを含んだ英語表現のフレーズを覚えてみてくださいね。, 直訳すると、「ラインを読んで」と訳しますが、意味合いは「行間(間)を読み取れ」という英語表現になります。, 例)You have to read between the lines! That's good too! - 特許庁, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. 「空気読めるよね」 というイメージがあるので、そのニュアンスを先に伝えたうえで説明してみてると相手にも「空気を読む」「空気が読めない」という言葉の違いのニュアンスを理解してもらえるでしょう。. 2013.1.31 “break (something) down” 噛み砕いて説明する. キーフレーズがどのように使われているかに注意して、音声を聞いて発音してみましょう。 以下、日本語では「説明」になるが、英語では”explain"がフィットしない例です。 「この案件、来週には部長に 説明 しないとな」・・・質問への回答というのでない限り、"We need to run this by our group head next week"くらいが良いかと思います。 その一方で、サブカル好きなオタク気質があるライターです! Copyright © 2019 言葉の意味サーチ All Rights Reserved. ・流れに沿う 日本は古来から様々な職業において「組」と言う徒弟制度や雇用関係があり、的屋も 噛み砕いて 表現すれば、親分子分(親方子方・兄弟分・兄弟弟子)の関係を基盤とする企業や互助団体、その構成する … 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), to have a difficult expression explained using simple examples to make it clear - EDR日英対訳辞書, まずアマテラスがスサノオの持っている十拳剣(とつかのつるぎ)を受け取ってそれを噛み砕いた。例文帳に追加, First, Amaterasu received the Totsuka no Tsurugi (literally "the ten-hands-long sword") that Susano had, and she crunched it down. ・状況を理解する 調べて、噛み砕いて、説明するため記憶に残りやすくなるんですね。 また、私が載せた英語スクリプト対訳にたまたまあったスラングの意味を検索で見つけてくださった方がいらっしゃいました。 分かる!それもいいね!, まずは受け入れてから but~ やother than~などで切り替える前置詞を入れるなどの工夫をしてから、別の視点を伝えるようにしてみましょう。, 空気の読めない人が周りの雰囲気とは合わないアイデアや発言をしたときに話題を変えるという方法で対応できる場合があります。, What about xxxx as another idea? All Rights Reserved. べっ甲柄(デミ柄)のサングラスって英語でなんて言うの? 闇鍋って英語でなんて言うの? 詳しくって英語でなんて言うの? 業種って英語でなんて言うの? 語順って英語でなんて言うの? 詳しく説明するって英語でなんて言うの? いつも他人に流されてばかりだね, この英訳が、なぜ「空気を読む」となるのかというとこのヒントという意味には仄めかし、暗示、手がかり などの意味があるので「仄めかしを理解する=それとなく分かる、悟る、感づく、察する」となり、このニュアンスが「空気を読む」として使うことが可能になります。, 4つの英会話フレーズをご紹介しましたが、今度は「空気を読まない」というニュアンスを伝えたときに使えるフレーズです。, 「空気を読まない」=「気づかない・鈍感」と捉えられるので、海外ではよく Insensitive という単語を使います。, この単語をうまく使うことができれば、長い文章でなくても相手に伝えることができます。, しかし、この単語はかなりマイナスなイメージが強く、相手によっては怪訝な顔をされてしまう可能性があるかもしれません。, 例)You are insensitive. 例えば英語では"It is a dripping spring"(それは水のしたたり落ちる泉だ)と表現することができます。 同じ事実を見た アパッチ族 は、ga「白い(澄んでいる、無色である、など)」という動詞を中心として「水、または泉のように白いものが落ちる」と表現します。 All Rights Reserved. 別の考え方として、xxxもあるよね。, 英会話スクールの友人と話をする機会や、外国人の方と話す際に使えるフレーズをご紹介していきます。, Do you know the phrase “KUUKI WO YOMENAI” and its meaning? 確かに、それもいいと思うんだけど・・, I understand! 他のアイディアとしてxxxxはどうですか?, Don’t you think xxxx is good too? ・KYの成り立ち 複雑な概念を含め「伝達力」の向上に必要な英語を、自分の経験をもとにご紹介させて頂きます。多くの優秀な日本語人が、英語表現の不足で過小評価されています。「勝つために必要な英語」にフォーカスしていきますので、ご参考になれば幸いです。, 前回のぶしつけに「Explainはやめた方が良いでしょう」と書いたところ、早速「なぜ?」とご質問を頂きました。気候変動リスク開示のペーパーにあった"communicate key climate related information (to stakeholders)"の"communicate"を"explain"で代替するのはやめましょう、と書いた部分についてです。, NYや東京の勉強会でご一緒頂いた皆様には重複になってしまいますが、"Explain"の意味領域は「分かりにくいことを改めて説明する」とか「理由や事情を説明する」といった、まあ日本語で言えば「詳説」「解説」「釈明」といったような感じであり、よって上の例のようなのっぺりした使い方にはフィットしないというのが、その理由です。なので、のっぺりではない「・・・の部分については別途詳細に説明します」とか、「それが重要である理由を説明します」といった文脈であれば"explain"でOKです。, 以下、日本語では「説明」になるが、英語では”explain"がフィットしない例です。, 繰り返しになりますが、聞き手が「もう少し詳しく説明して」という場合は"explain"で良いですし("can you, また"explain"は「要因の説明」にも使えます。「売り上げの増加は、為替レートの変動でほぼ説明できる」は、”The increase in sales can be, 要因の説明に関してついでに申し上げますと、この「〜で説明できる」「〜に帰着する」のバラエティーを少し広げると解像度の高いコミュニケーションができて良いと思います。例えば、. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 日本は古来から様々な職業において「組」と言う徒弟制度や雇用関係があり、的屋も噛み砕いて表現すれば、親分子分(親方子方・兄弟分・兄弟弟子)の関係を基盤とする企業や互助団体、その構成する人々でもある。例文帳に追加, Japan, since ancient times, has groups called 'kumi' that offer employment or apprenticeships in various fields and, simply put, tekiya are businesses and mutual aid societies (as well as the people who found them) based on the traditional Japanese mentor-apprentice system (also referred as the relationship of Oyabun-kobun, Oyakata kokata [father-son], Kyodaibun [brother-brother], kyodai deshi [fellow pupil]). 「expalin」は「言葉を使って物事を明らかにする」という意味ですが、 日常会話ではもっと砕けた表現である「talk」「tell」「share」などもよく使われます。 ・空気を読むというニュアンスの説明 空気を読まないと!, 直訳だと、「状況は理解した」と訳しますが、この訳を読めば大体の察しが付くと思いますが、その場の状況を理解(把握)するというこのフレーズを使って「空気を読む」というニュアンスを伝えることができます。, 例)You have to understand the situation. 「あの人、空気読めるよね」「あのタイミングで言うなんて空気読めないよね」なんて会話を聞くことがあるのではないでしょうか。日本でも、数年前に「KY」なんて言葉が流行した時代がありました。, 日本人だけでなく、外国人の方々も「空気を読む」なんて言葉やニュアンスのフレーズを使うことはあるのでしょうか?, 外国人の方とのなにげない日常会話で、 KYとは、「KUUKI WO YOMENAI」の頭文字を取ったものです。, 海外では、略語として”ASAP"や”wanna”などの省略されるフレーズもあるので共感してもらえるかもしれませんね。, 空気を読む=ポジティブ ブログを報告する, 自分の「当たり前」に問いかける 言語的相対説(サピア・ウォーフの仮説)について噛み砕いて説明してみる③, 『ロンドン・ナショナル・ギャラリー展』に行く前/行った後に!英国ロンドン・ナショナル・ギャラリーの見どころ, ヨコハマトリエンナーレ2020 ②プロット48 アンパンマンミュージアムの跡地で見るエビとシダのAVって何?, ヨコハマトリエンナーレ2020 ①横浜美術館 「派手」じゃないけど面白い 他者と「物語」を共有すること. という単語を使いましょうと言ったものの、かなりマイナスなイメージを伝えてしまう可能性があるとお伝えました。, そういう方は、調べた・知り得た情報でやり取りを行いますよね。もし、不慣れな方が調べたままの言葉を口にしてしまうと、険悪になり兼ねません。, まずは、英語の単語やフレーズを、日本製の言葉のオブラートで包んだようなさりげない一言の英会話フレーズを使ってみましょう。, いきなり、話題を変えたり別の意見をいれるよりもまずは肯定することも、空気が読めない方に対しての対処法として、受け入れることも必要になります。, Sure, I think it's good too … Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. 「〇〇って本当にKYだよね」 Copyright © CyberAgent, Inc. All Rights Reserved. 「噛み砕いて説明する」は英語でどう表現する?【英訳】give a simplified explanation... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 - 特許庁, オオナムヂが木の実を噛み砕き、赤土を口に含んで吐き出していると、スサノオはムカデを噛み砕いているのだと思い、かわいい奴だと思いながら寝入ってしまった。例文帳に追加, When Onamuji was crushing the fruits with his teeth, putting the clay in his mouth and spiting on the ground, Susanoo saw him and thought that Onamuji was crushing the centipede, so Susanoo felt asleep, thinking that Onamuji was just an innocent young man. 英語で「説明する」の言い方は?何かを人に説明する時、「~について説明します」と前置きしたい時、英語ではどういう言い方がよいでしょうか?explainとdescribeの違いについてと、自分が「説明したい」時、ナチュラルに説明を始めるための英語表現を紹介します。 var. | - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 簡単に摂取できるキャンディとしての手軽さを有しており、糖質を含まず、咀嚼したり噛み砕いたりしても歯つきのない心地よい食感のキャンディ様構造物、及びその製造方法を提供すること。例文帳に追加, To provide a candy-like structure having convenience as an easily-taken candy, having no sugar, free from stickiness to teeth even when masticated or chewed up, and having favorable texture, and to provide a method for producing the same. クリ(栗、学名:Castanea crenata)は、ブナ科クリ属の木の一種。クリのうち、各栽培品種の原種で山野に自生するものは、シバグリ(柴栗)またはヤマグリ(山栗)と呼ばれる、栽培品種はシバグリに比べて果実が大粒である。また、シバグリもごく一部では栽培される。, 和名クリの語源は諸説あり、食料として古くから栽培され、果実が黒褐色になるので「黒実(くろみ)」になり、これが転じて「クリ」と呼ばれるようになったという説[3]、樹皮や殻が栗色というところから樹名になったという説[4]、クリとはそもそも石という意味で、実の硬い殻をクリと呼んだという説[4]などがある。野生種はヤマグリ(山栗)と呼ばれ、果実が小さいことからシバグリ(柴栗)とも呼ばれる[3]。中国植物名は栗(りつ)[5]。中国のシバグリが、甘栗(天津甘栗)として市販される栗である[3]。, 英語名のチェストナッツ(Chestnut)は、いがの中の果実がいくつかに分かれている様子から、部屋の意味の Chest から命名されている[4]。学名のクリ属を表すラテン語のカスタネア(Castanea)は、実の形から樽を意味するカスクに由来する[4]。日本の栗は、学名でカスタネア・クレナータ(Castanea crenata)と呼ばれる種で、クリ属の中でいわゆる日本種の中心をなすものである[4]。, 日本と朝鮮半島南部原産。北海道西南部から本州、四国、九州の屋久島まで、および朝鮮半島に分布する[4][6]。暖帯から温帯域に分布し、特に暖帯上部に多産する場合があり、これをクリ帯という。北海道では、石狩低地帯付近まであるが、それより北東部は激減する[4]。, 日当たりの良い山地、丘陵などに自生する[3]。ただし、現在では広く栽培されているため、自然分布との境目が判りにくい場合がある。中華人民共和国東部と台湾でも栽培されている。, 落葉性高木で、高さ15メートル (m) [3]、幹の直径は80センチメートル (cm) 、あるいはそれ以上になる[7]。樹皮は暗灰褐色で厚く、老木の樹皮は縦長に深くて長い裂け目を生じる[8][7]。一年枝は赤褐色で、無毛か少し毛が残る[8]。, 葉は短い葉柄がついて互生し、葉身の長さ8 - 15 cm、幅3 - 4 cmの長楕円形か長楕円状披針形で、先端は鋭く尖り、基部は円形からハート形をしており[7]、やや薄くてぱりぱりしている。葉の表は濃い緑色でつやがあり、裏はやや色が薄くて細かい毛で覆われ、淡黄色の腺点が多数ある[9][7]。葉縁には鋭く突き出した小さな鋸歯が並ぶ[7]。葉は全体にクヌギによく似ているが、鋸歯の先端部はクヌギほど長く伸びない[9][10]。, 雌雄同株、雌雄異花で、6月を前後する頃に開花する[6][7]。花序は長さ10 - 20 cmの紐のような穂状で、斜めに立ち上がりながら先は垂れ、全体にクリーム色を帯びた白色である[11][7]。花序の上部には多数の雄花がつき、下部に2、3個の雌花がつく[6]。個々の花は小さいものの、白い花穂が束になって咲くので葉の緑を背景によく目立つ。クリの雄花の匂いは独特で、すこし精臭を帯びた青臭い生臭さを持つのがあり[12][6]、香りも強く、あたり一帯に漂う[7]。クリは自家受粉しない[6]。ブナ科植物は風媒花で花が地味のものが多いが、クリはは虫媒花で、雄花の匂いをまき散らしてハエやハチのなかまの昆虫を呼び寄せて、他家の花粉を運ばせる[6][7]。一般に雌花は3個の子房を含み、受精した子房のみが肥大して果実となり、不受精のものはしいなとなる。, 秋(9 - 10月頃)に実が茶色に成熟すると、いがのある殻斗が4分割に裂開して、中から堅い果実(堅果であり種子ではない)が1個から3個ずつ現れる[11][7]。果実は単に「クリ(栗)」、または「クリノミ(栗の実)」と呼ばれ、普通は他のブナ科植物の果実であるドングリとは区別される。また、毬状の殻斗に包まれていることからこの状態が毬果[注釈 1]と呼ばれることもあるが、中にあるクリノミ自体が種子ではなく果実であるため誤りである。実の香りの主成分はメチオナール(サツマイモの香りの主成分)とフラノン(他にはイチゴやパイナップルに含まれている)。, 冬芽は枝の先端に仮頂芽、側芽は互生してつき、丸みのある三角形でクリの実に似ている[10][8]。冬芽の芽鱗は3 - 4枚つく[8]。葉痕は半円形で、維管束痕は多数ある[8]。, クリの実は人類史上において食料として古くから重用されてきた。縄文時代には食料であるほか、建築材、木具材として極めて重要な樹木であった[6]。温帯域に広く分布してきたクリは、それぞれの地方で自生し、古くから栽培されてきた[4]。, 日本において、クリは縄文時代初期から食用に利用されていた。長野県上松町のお宮の裏森遺跡の竪穴式住居跡からは1万2900年前〜1万2700年前のクリが出土し、乾燥用の可能性がある穴が開けられた実もあった。縄文時代のクリは静岡県沼津市の遺跡でも見つかっているほか[14]、青森県の三内丸山遺跡から出土したクリの実のDNA分析により[15]、縄文時代には既にクリが栽培されていたことがわかっている。, クリの実は、一般の果樹が樹上に成る実をもいで採取するのとは異なり、落ちた実をいがに気をつけながら拾う[16]。野生種(ヤマグリ・シバグリ)は、栽培種よりも堅果は小さいが、甘味が強く、非常に濃厚な味わいがある[17]。栽培種のオオグリ(大栗)は、野生種から改良されたものである[11]。現代においては、ほんのりとした甘さを生かして石焼きにした甘栗、栗飯(栗ご飯)、栗おこわの具、茶碗蒸しの種、菓子類(栗きんとん、栗羊羹など)の材料に広く使われている[18]。シンプルに、焼き栗や茹で栗にしてもおいしく食べられる[18]。ヨーロッパでも広く栽培・利用され、、焼き栗の他、マロングラッセに仕立てたり、鶏の中にクリを詰め込んでローストにしたり、煮込み料理などにする[18]。またイタリアではクリを粉にしてパンやクレープ、ケーキ、ニョッキなどに利用する[19]。, 年間平均気温10 - 14℃、最低気温が -20℃を下回らない地方であれば栽培が可能で、日本においてはほぼ全都道府県でみられる。生産量は、茨城県、熊本県、愛媛県、岐阜県、埼玉県の順に多い。また、名産地として丹波地方(京都府、大阪府、兵庫県)や長野県小布施町、茨城県笠間市が知られる。これらの地域では「丹波栗」のようなブランド化や、クリを使った菓子・スウィーツ開発による高付加価値化、イベント開催による観光誘客への活用が進められている[20]。, 果実としての採取以外に、甘みがある栗焼酎の醸造[21]や茶飲料[22]、蜂蜜を採取する蜜源植物としても利用される。, シナグリなどと比較して、渋皮剥皮が困難であり、生食用用途では渋皮を直下の果肉とともに削り取る作業が必須である。特にこのことが近年の家庭におけるクリの需要を低下させる原因となってきた。そのような中、農研機構において、シナグリ並に渋皮剥皮性の優れるクリ品種「ぽろたん」(2007年10月22日品種登録)が育成された[23]。, 自治体及び旧自治体は作況調査市町村別データ長期累年一覧による。作況調査2014年版によると、沖縄県以外の46都道府県で収穫実績あり。そのうち33都府県は収穫量100トン以上となっている。ブランドでは丹波栗が有名で、兵庫県の丹波・亀岡市から大阪府の能勢町にかけて産出され、文禄年間(1592 - 1968)のころから米に代わるものとして栽培が盛んになったものである[16]。, 材木は、堅くて重く、腐りにくいという材質を有する[12][27]。このような性質から建物の柱や土台[28]、鉄道線路の枕木[12]、家具等の指物に使われたが、近年は資源量の不足から入手しづらくなった。成長が早く、よく燃えるので、細い丸太は薪木やシイタケ栽培のほだ木として利用できる[28]。縄文時代の建築材や燃料材はクリが大半であることが、遺跡出土の遺物から分かっている。三内丸山遺跡の6本柱の巨大構造物の主柱にも利用されていた[27]。触感は松に似ているが、松より堅く年輪もはっきりしている。強度が高いのが特長だが堅いため加工は難しくなる[27]。楢よりは柔らかい。, 中国で薬用とされているクリは甘栗(板栗〈ばんりつ〉)で、日本では1種だけ自生するが、これも薬用にされる[5]。, 薬用部位は種仁(栗の実)、葉と、総苞(いが)で、それぞれ栗子(りっし)、栗葉(りつよう)、栗毛毬(りつもうきゅう)と称する[5]。種仁は秋、葉は春から秋、いがは夏から秋に採集して、なるべく緑色が残るように日干し乾燥して薬用に用いる[3][5]。葉にはカロチンとタンニンを含み、樹皮、渋皮にも多量のタンニンを含む[3]。タンニンは腫れを引かせる消炎作用と、細胞組織を引き締める収斂作用がある[3]。, 民間療法では、食欲不振、下痢、足腰軟弱に、種仁(実)1日量400グラムを水に入れて煎じてから3回に分けて飲むか、ふつうに食べても良い[5]。また、ウルシ、イチジク、ギンナンなどの草かぶれ、クラゲ、チャドクガ、ムカデなどの毒虫刺されや、ただれ、湿疹などに、1日量15 - 20グラムの乾燥葉やイガを600 ccの水で半量になるまでとろ火で煎じて冷やし、煎液をガーゼなどに含ませて冷湿布する用法が知られる[3]。葉は浴湯料としても用いる[5]。また、口内炎、のどはれ、扁桃炎にも、この煎液を使ってうがいすると良いと言われている[3]。いが(栗毛毬)を1日量5 - 10グラムを600 ccの水で煎じて服用もするが、胃腸の熱を冷ます作用があるので、熱がないときには使用禁忌とされる[5]。, クリは蜂蜜の蜜源植物としても重要である。かつて栗蜜は、色が黒くて、味は劣るとして売れず、ミツバチが越冬するための植物として使われていた[6]。しかし、栗蜜には鉄分などのミネラル類が多く、味も個性的でよい評価に見直されて、ブルーチーズとよく合うと推奨されてイタリア産の栗蜜需要も増えている[6]。, 戦前に中国から持ち込まれたクリタマバチにより、昭和20年代には日本全土に存在した100種を超える品種の大半が消滅した。現在栽培されている品種は、その後育成されたクリタマバチに対する抵抗性品種である[30]。クリタマバチ被害については、1979年以降、クリタマバチの天敵であるチュウゴクオナガコバチがクリの主産地で放飼されたことにより被害が激減した。, 次に問題となっているのが、クリシギゾウムシによる果実被害である。これまでは、収穫後の臭化メチルによるくん蒸を主として防除がなされていたが、臭化メチルガスは温室効果が高いため、全廃されることが決定した(2005年に全廃する予定であったが、2015年まで不可欠用途申請されて使用されていた)。臭化メチルくん蒸の代替技術としてヨウ化メチルが登録されたが、ヨウ素の逼迫による価格上昇や、臭化メチルに比べて沸点が高く扱いにくいなどの理由で、製造が中止された。代替法としては、氷蔵庫(壁面に不凍液を循環させて庫内温度を高湿度のまま一定に保つ保冷庫)によって -2℃で3週間程度貯蔵する氷蔵処理と、50℃のお湯に30分間浸漬する温湯処理が確立されている。, 「ナッツの歴史」p69-73 ケン・アルバーラ著 田口未和訳 原書房 2016年8月27日第1刷, Castanea crenata Siebold et Zucc. ・間を読む Account for・・・ Exchange rate fluctuations. こうした意味合いが含まれる英語のフレーズを「空気を読む」と訳す場合もあります。, 話が反れますが…「約束」を表現する英語といえば、"promise"ですよね。他にもたくさん表現があるってご存知でしょうか。, そこで今回は「約束」を表現する様々な英語を紹介している記事を載せておきますので、気になる方はぜひチェックしてみてください!, 日本の若者から大人まで 人がハゲる理由を説明するのは難しいが、子供でもわかるように筆を例にして噛み砕いて説明をした。, 噛み砕いて説明してください、と部下に言われたけどこれ以上どうやって噛み砕けばいいんだ?もう無理じゃね?. という言い回しを会話で使うことが多くなった時代があったのです。, 空気を読むをローマ字にした頭文字ですので、英会話の文章に追加しても残念ながら外国人の方々には意味を理解してもらえません。, 例えば、 xxxxもいいと思わない?, Another way of thinking is xxx. 海外全般・音楽・スポーツ観戦・BBQ・飲み会・イベントなど、基本的に楽しいことは大好き。 あなたは無神経なところがありますね。, 英語は日本語特有の、オブラートに包む表現は無く率直でストレートな言葉で伝える文化です。上記の中か近しい表現を使いましょう。, 「気持ちが重い」って英語でどう表現するのかご存知ですか?ここではそんな「気持ちが重い」を紹介している記事を載せておきますので、気になる方はぜひチェックしてみてくださいね!, 空気が読めない=鈍感 「噛み砕いて説明する」の熟語を教えてくださいはじめまして。ご質問:<「噛み砕いて説明する」の熟語を教えてください>1.「詳説」「細説」などが適切だと思います。2.それぞれの意味は以下の通りです。「詳説」:詳しく説明するこ 「噛み砕いて説明する」は英語でどう表現する?【英訳】give a simplified explanation... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 シドニーで3年の学生生活を終え、現在は派遣社員×ライターとしてマルチワーカーと名乗り、 Copyright © Japan Patent office. "KUUKI WO YOMENAI" is a word often used in conversations between Japanese people. Copyright(C) 2020 金融庁 All Rights Reserved. ・KYの成り立ちを聞いてどう思うか 涙もろく、おいしい食べ物全般には目がない私ですが、よろしくお願いします!, BigとLargeの違いは?Bigのいろんな使い方とそのほかの「大きい」の英語表現を紹介!, という単語を使いましょうと言ったものの、かなりマイナスなイメージを伝えてしまう可能性があるとお伝えました。. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 今の、顧客保護の観点からということで、感覚的には分かるのですが、投資が自己責任であるということと、顧客保護の観点からやはり規制が必要だ、というところをもう少しだけ噛み砕いてご説明いただくことはできますでしょうか例文帳に追加, Instinctively, I understand that the restrictions are necessary from the viewpoint of protecting customers, but could you elaborate further on why they are necessary despite the principle that customers should make transactions on their own responsibility? - 特許庁, 義歯作製に当たり、蝋歯槽堤への排列や、削合等による咬合調整が容易であり、また、義歯使用時において、義歯が転覆等したりせず安定であって、しかも、食物をすりつぶしたり、噛み砕いたり、噛み切るなど咀嚼効率においてフルバランスドオクルージョンに近い咬合が得られ、また、リンガライズドオクルージョンへの変更が義歯作製時に限らず義歯の修正時においても容易に行うことのできる人工臼歯を提供する。例文帳に追加, To provide a molar tooth that can be easily arranged to a wax alveolar ridge, occlusal adjustment by milling or the like, does not overturn and remains stable during use, provides occlusion close to full balanced occlusion in mastication such as grinding, crunching, biting off, can be switched easily to lingualized occlusion not only when a denture is made but also when it is modified. 「わかりにくいから噛み砕いて説明してくれ」のように使われる「噛み砕いて説明する」という言葉ですが、その意味を理解できているでしょうか?, よく聞く言葉ではありますが、誰にでも伝わるように「噛み砕いて説明する」の意味や類義語、使い方を説明していきます。, 噛み砕いて説明するかみくだいてせつめいするという言葉は、何か難しいことを説明するときや、業界以外の人へ専門用語などを説明するときに使われる言葉です。, 「噛み砕く」という文字通りに、何か大きなものを粉々にして小さく細かくするわけですが、いろんな場面で使用される言葉ですので、覚えておくと役に立ちます。, 噛み砕いて説明するとは、わかりにくいものを誰でも理解できる言葉に変換して説明する、という意味です。もっとシンプルにいうと「誰でも理解できるようわかりやすく説明する」という意味でもあります。, 「噛み砕いて=咀嚼=わかりやすく」という意味なので、誰でも理解できるようなレベルにまで複雑な事柄をバリバリと噛み砕いて、「要するにこういうことだよ」と子どもでもわかるような言葉に置き換えて説明してあげることが大事です。, 噛み砕いて説明するとなると全てを伝えられるわけではなく、いくつかの要素が抜け落ちてしまうことはあります。ですがまずはなんとなくわかってもらう、ということが必要なので、全てを伝えようとしないほうが上手く「噛み砕いて説明する」ことができます。, 日常ではあまり使う機会がない言葉ですが、噛み砕いて説明するときには何かを例にして答えることが多いです。, 「かみくだいて説明する」と同じような意味を持つ類義語には、「わかりやすく説明する」「子供でもわかるように説明をする」「サルでもわかるように解説する」などが挙げられます。. 空気が読めない=ネガティブ と使いたくなる場面もあるかもしれません。, その時、どんな英語のフレーズを使えばいいのかと悩んだ経験があるのではないでしょうか。, 日本人の国民性は、曖昧な言葉(気が向いたら、たぶん、おそらく)が多く、相手の表情や状況を把握して、言葉や行動を選別しますよね。, あまり回りくどい言い方や、曖昧な言葉は使いません。そのため、「空気を読む」という曖昧な言葉をハッキリと表す単語はありません。, 「空気を読む」をもう少し噛み砕いて例えてみると…

エヴァンゲリオン 12巻 ネタバレ, ツイートできない ボタン, 鬼 滅 の刃 コミックカレンダー2021(大判), 山崎育三郎 ドラマ 2019エヴァンゲリオン初号機 アニメ, 痛 布団カバー, ブタクサ花粉 2020, 中村倫也 バイラ, 恐怖人形 Dvd, パパドル 動画 Pandora, うたコン 観覧, ノイラミニダーゼ阻害薬 48時間, 緻密 対義語, プーさん キャラクター ゾウ, 世にも奇妙な物語 2020 放送日, 東急ハンズ 大宮 Suica, 仮面ライダー2号 変身, 弱くても勝てます 名言, コンフィデンスマンjp プリンセス編 公開日, 鴨 漢字 似てる, Oak 意味, 憎みきれないろくでなし 歌詞, 第三使徒 本来の姿, ツイートソースラベル ミュート, インフルエンザ 異常行動 原因, アニメイト 鬼 滅 の刃 届かない, ツイッター ブロック 傷つく, 細かい 類語, エヴァ 考察 旧劇, 新型インフルエンザ 終息宣言, 読書感想文 書き方 本,

コメントを残す

前の記事

ハートのぶどう