英語で説明する 英語

「expalin」は「言葉を使って物事を明らかにする」という意味ですが、 日常会話ではもっと砕けた表現である「talk」「tell」「share」などもよく使われます。 「一汁三菜」を英語で説明する! 英語で料理や食べ物の話をするときは、レストランで食べるような食事のことばかりではなく、伝統的な家庭料理について質問される場合もあります。 伝統的な和食の基本といえば「一汁三菜」です。 ECCジュニア教室開設のご案内。幼児・小学生・中学生の子供達に英会話を教えるホームティーチャーにご興味のある方歓迎. 「説明する」は英語でどう表現する?【単語】rede, elucidate, explain... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 説明する explain ((a thing to a person)),give an explanation [account] ((of));〔実例などを挙げて〕illustrate 日本語の 「説明する」 にあてはまる英単語と言えば、多くの人が思い浮かべるのが、 explain という英単語だと思います。 explain は、「 相手がよくわかるように 、様子を説明したり、情報を与える」こと。 まさに 「説明する」 に当たる 動詞 です。 explain ((a thing to a person)),give an explanation [account] ((of));〔実例などを挙げて〕illustrate 映画、小説、テレビ番組などの物語を説明する際には、わりと決まった答え方があるので英会話の表現としてご紹介します。一般的には「What's it about?(どんな話?)」と聞かれたら、シンプルに物語の流れをとらえて、簡潔に説明するのがいいと思います。 説明者が顧客に説明用画面を用いて投資信託情報の説明を行うのを支援する。 例文帳に追加 To support the explanation of a person in charge about the investment trust … 食べ物や料理は、国籍や世代を問わず誰とでも話しやすい話題です。近年、和食は世界で注目を集めているので、日本の食文化について話したり聞かれたりする機会もあるでしょう。そこで今回は、和食を英語で説明するときに役立つ英会話フレーズを紹介します。, 海外で日本食レストランの数が増え続けています。日本の外務省および農林水産省が行った調査によると、海外の日本食レストランの数は、2017年の調査では約11.8万店だったのが、2019年の調査では約15.6万店になりました。2013年の調査では約5.5万店だったので、6年間で約3倍に増えています。, 外国人に和食が人気のある一番の理由は、もちろん「おいしい」からなのですが、その他にも和食が健康的であることや見た目の美しさが挙げられます。, 関連記事:日本独特の文化を外国人に伝えてみよう!わび・さびや天候を英語で表現すると?, 和食や日本食は英語で“Japanese food”や“Japanese cuisine”、“Japanese dishes”と表現されます。近年では「和食」をそのままローマ字で表記した“washoku”も使われるようになってきていますが、“washoku”と記載されたあとに“Japanese cuisine”と説明されていることが多いです。, 2013年に和食は、UNESCO(ユネスコ)の無形文化遺産“intangible cultural heritage”に登録されました。和食は、食事や料理としてだけではなく、日本の伝統的な食文化としてユネスコに登録されています。そのため、実際の登録は“Washoku, Traditional Dietary Cultures of the Japanese, Notably for the Celebration of New Year”(和食、日本人の伝統的な食文化、特に新年祝賀)となっています。, 和食と言えば一番に“sushi”(寿司)を思い浮かべる外国人は多いです。北米の大都市では、“sushi”の文字をいたるところで見かけます。しかし、アメリカなどで“sushi”と言われれば、カリフォルニアやボストンを代表とする裏巻き(酢飯が外側で海苔が内側)を一番に思い浮かべる人が多いはずです。日本の伝統的な寿司をもっと知ってもらうためにも、英語で寿司を説明できるようにしましょう。, 「天ぷら」は英語では“tempura”です。日本のローマ字の綴りだと“tenpura”と“n”になるところが英語では“m”なので注意してください。これは、英語の発音の関係で、“p”や“b”の前の“n”は“m”に音声変化するからです。ですから、天丼の場合は“ten-don”と“n”になります。また、天ぷらにかかせない「衣」は英語では“batter”と言います。, [天ぷらの定番具材の英単語一覧]shrimp:えびsquid:いかconger eel:あなご(Japanese) sillago:きすscallop:ほたて(貝柱)eggplant:なすpumpkin:かぼちゃsweet potato:さつまいもlotus root:れんこんshiitake mushroom:しいたけ, 「すき焼き」を英語で表現するときは、日本語そのままの“sukiyaki”になります。日本食が好きな外国人は知っていますが、寿司や天ぷらに比べると、「すき焼き」のような日本の鍋料理は海外での知名度はまだ低いかもしれません。「すき焼き」を見たことがない人にも分かってもらえるような説明をできるようにしておくといいでしょう。, 海外には、生卵が食べられない人や、食べる習慣のない国が多くあります。そのため、生卵を食べることを気持ち悪いと感じる人もいます。すき焼きを外国人と食べる場合は、その点についての配慮を忘れないようにしましょう。それでは、すき焼きと生卵についての会話例を紹介します。, 英語で料理や食べ物の話をするときは、レストランで食べるような食事のことばかりではなく、伝統的な家庭料理について質問される場合もあります。伝統的な和食の基本といえば「一汁三菜」です。一汁三菜は英語に直訳すると“one bowl of soup and three dishes”になります。「スープ1品と料理3品」という意味です。, 近年では、おせち料理の取り寄せも人気ですが、おせち料理を家で作っている家庭もあると思います。お正月の食文化については、和食がユネスコの無形文化遺産に登録された際のポイントにもなっています。それでは、おせち料理についての英会話の例を紹介します。, 日本のテーブルマナーは、欧米とはかなり違います。例えば、日本では、汁物の入ったお椀を手に持つことや、スプーンを使わないでお椀に口をつけて汁物を飲むことは当たり前です。しかし、欧米ではこのような食べ方をしないため、日本のテーブルマナーを見た外国人が驚く可能性もあります。そのようなときのために、日本のテーブルマナーを英語で説明できるようにしておくことは大切です。, 和食には、配膳のマナーがあるのを知っていますか。和食は料理が食べやすいことや見た目を重視して並べられます。それでは、和食(一汁三菜の場合)の配膳マナーを英語で説明する例文を紹介します。, 食べ物や料理の話題は、親しい人たちとはもちろんのこと、初対面の人たちとでも盛り上がりやすい話題です。また、海外でも人気がある和食については、外国人に質問されることもあるでしょう。今回の記事を参考に、日本の食文化について英語で説明できるようにしておきましょう。特に、自分が好きな料理やオススメの和食については聞かれることが多いので、スムーズに説明ができるようになっておくといいでしょう。, ECCフォリラン!にWEB会員登録をすると、楽しいイベントやプレゼントに応募できます。今すぐ登録を!.

具体的な手順 英語, 中曽根 合同葬, 真野響子 病気, 梅宮辰夫 コロッケ, フォロワー0 見られてる, 世にも奇妙な物語 2020, 中村倫也 キャラ, 白猫 セオリ 名前, コーヒー 美味しい, モーメント 鍵垢, ロード オブ ザ リング 敵, 中村倫也 くせ毛, 菊池桃子 父親,

コメントを残す

前の記事

ハートのぶどう