詳細は別途連絡します 英語

Sometimes you can submit something e.g proposal and you would like feedback as soon as possible. - 特許庁, この構成により、公共性の高い場所での迷惑電話の追放、病院や自動車運転時のPS使用時の危険の回避ができ、且つ緊急時でも別途通話したい相手方への連絡が可能となる。例文帳に追加, Though the configuration above, a troublesome phone call at a place with high publicity is expelled, and a danger when using a PS terminal in a hospital or while driving an automobile can be avoided, and a contact to a desired opposite party can be made separately even on the occurrence of emergency. All Rights Reserved. - 経済産業省, GHG の除去(生物学的GHG 固定化など)はスコープ3 に含めてはならず、別途報告することができる(詳細については、セクション6.5 および第11 章を参照)。例文帳に追加, Any GHG removals (e.g., biological GHG sequestration) shall not be included in scope 3, but may be reported separately. Copyright © Japan Patent office. 'Study has other meanings, but, in this context, it means 'investigate and analyse (a subject or situation) in detail. "I will be in contact after checking"(確認後、また連絡します). I will get back to you the minute I`m done checking it. - 特許庁, 生産現場のような著しい騒音環境においても、異常事態を発見した監視作業者自らが、その肉声で、周辺の作業者や関係部署に対して、連絡すべき内容を直ちに連絡することを可能となすと共に、生産現場に作業者が居る限り、別途構築された異常検出システムからの緊急情報を速やかに入手することを可能となす緊急通報システムを提供すること。例文帳に追加, To provide an urgent report system by which a monitoring worker himself detecting an abnormal situation can immediately report a content to be reported to peripheral workers and associated posts and can speedily obtain urgent information from an abnormality detection system which is differently constructed as long as the worker exists in a production site in a considerably noisy environment such as a production site. 人から確認のメールを受け取ったときと、自分が何かを確認してその後再びその人に連絡をしないといけないとき、これらの文はそのどちらの場合にも使えます。. Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. (For more information, see section 6.5 and chapter 11.) I will contact you after reviewing your request. I'll contact you as soon as I finish reviewing. This statement works either way and the request for further information. - Weblio Email例文集, I will confirm those costs and contact you separately. 時々、企画書などを提出して、できるだけ早くフィードバックがほしいことがあります。あなたが企画書を受け取る人である場合は、上記の例文を使って意思表示することができます。上記の例文は、あなたが徹底的に企画書をレビューした後にフィードバックをしますという意味です。フィードバックが肯定的な場合でも否定的な場合でも、この表現は使えます。. "Once I have received further information, I will email you again". 別途、端末に連絡することなく、サーバを介してコンテンツを端末に提供することができるようにする。 例文帳に追加 To provide contents to a terminal via a server … 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), Let's coordinate the details separately. I will get back to you the minute I`m done checking it. Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 詳細は別途の意味・解説 > 詳細は別途に関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 - PEAR, これにより、例えば周波数帯域の高い音声と低い音声とを別途に送受信可能となり、各々に詳細な音声を伝送可能となる。例文帳に追加, Accordingly, for example, a voice of high frequency band and a voice of low frequency band can be separately transmitted and received, and detailed voices of both bands can be transmitted. - 特許庁, Detailed additional information associated with moving image data recorded in a recording medium, for example, information describing a scene or introducing characters is additionally recorded in a script file format, and information for associating each script file with a section of moving image data displayed together with its content is recorded in other link file or a script file name. Let me please come back to you as soon as I will have checked. - 経済産業省, 本発明は、無線ターミナルに関するものであり、さらに詳細には、別途の分離された互いに異なる無線チャンネルを使用した通信を支援する無線ターミナルに関するものである。例文帳に追加, To provide a wireless terminal for transmitting/receiving data using two mutually different and separated wireless channels, a wireless communication system using the wireless terminal, and an effective method for obtaining the above. Let me give you an answer after I have checked it. - 特許庁, 送信者が撮影場所を別途他の通信手段で連絡しなくても、受信者側に撮影位置情報を伝送することができる静止画伝送装置を提供する。例文帳に追加, To provide a still picture transmitting system, by which photographing position information can be transmitted to the a receiver side even when the transmitter side does not separately report a photographing place through the other communication means. Let me give you a call after I have confirmed. - 特許庁, 事業者の販売した製品に関連する回避した排出量に関する申請(claim)は、事業者のスコープ1、スコープ2 およびスコープ3 インベントリとは別途報告しなければならない(詳細についてはセクション9.5 を参照)。例文帳に追加, Any claims of avoided emissions related to a company's sold products must be reported separately from the company's scope 1, scope 2, and scope 3 inventories. Please give me a moment to check. - Weblio Email例文集, 別途、端末に連絡することなく、サーバを介してコンテンツを端末に提供することができるようにする。例文帳に追加, To provide contents to a terminal via a server without separately communicating with the terminal. "I will get back to you as soon as I have confirmed this information.". - Weblio Email例文集, Please contact us again if you'd like to be on the waiting list. I will get back to you the minute I`ve checked it. The above sentences can be used when explaining that you will contact someone once you have the information ready. - 特許庁, 振込専用口座を別途開設しなくても、そして、支払人(送金人)から振込済の連絡が得られなくても、金融機関から振り込まれた振込金の支払人を容易に特定することができる振込照会プログラム及び振込照会方法を提供する。例文帳に追加, To provide a program and a method for transfer inquiry which can easily specify the payer (remittor) of money transferred from a financial institution without opening any extract account dedicated to transfer and even if notice of the completion of the transfer is not obtained from the payer. Be assured you will receive a confirmation email from me as soon as possible. Let me study it and I will talk to you soon. - 特許庁, 不慮の要因で電源プラグが電源コンセントから抜けても電源断アラームの通知を行うことができ、かつ保守状態を通知するための連絡手段を別途開発する必要がない無線装置の提供。例文帳に追加, To provide a wireless installation which can perform notification of power off alarm even if a power plug comes off from a power outlet by an unexpected factor and does not need to separately develop a contact means to inform a maintenance condition. You can use any of these responses in this situation: In the first sentence, you have used the verb to 'study'. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), I will contact you separately. Let me check and get back to you as soon as possible. 改めてって英語でなんて言うの? 分かり次第って英語でなんて言うの? ご連絡お待ちしてますって英語でなんて言うの? ご確認くださいって英語でなんて言うの? 修正点って英語でなんて言うの? お手隙の際にご確認ください、って英語でなんて言うの? - 特許庁, ユーザが印刷物の取得代行を依頼する連絡を別途行うなどの手間が掛からなくなり、更に代行者以外の者に印刷物を取得してもらうことも可能になるため、利便性が向上する。例文帳に追加, This saves a time-consuming step of separate communication by the user in requesting the acquisition of the printed material by procuration, and makes it possible for the user to request other than the representative for the acquisition of the printed material to improve the convenience. Let us see your offer, we will get back to you again. "(目を通した後また返事を致します)と言うことができます。, ビジネスのメールでは、省略を一切しないことがおすすめです。例えば I'll have checkedではなくI will have checked。丁寧さを持って書く場面では省略するのは失礼に当たります。先方はネーティブではなければ、さほど気にしないでしょうけれど。. - 特許庁, Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported. - Weblio Email例文集, Detail conditions of registration shall be specified under separate regulations. ", 形式ばらない場合は"I'll take a look and get back to you later. I will make sure to contact you once I find out. Please give me a moment to check. (確認する時間をください。確認後至急ご連絡いたします), Informally, you may say:"I'll take a look and get back to you later. - 特許庁, いざ入力等を行いたい等の場合は、注目レコードのみ、詳細表示領域を別途設けて、一覧表示領域では表示しきれないフィールドを含めて表示する。例文帳に追加, In the case of performing input or the like, a detail display region is separately arranged for only records under consideration, and is displayed including a field which cannot be completely displayed in a list display region. Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. It can be positive or negative feedback. I'll get back to you as soon as I've finished reviewing it. 英語で「待ち合わせ時間と場所は決まり次第連絡します」と メールしたいのですが、どのように訳せばいいですか? 教えてください。よろしくお願いします。 Let me get back to you when I can answer for sure. - 特許庁. - 特許庁, Additional minute information related with moving image data recorded in a recording medium, for example an account of the scene or introduction of personage, is recorded additionally in a script file format, and the information for linking each script file and the data section of moving image displayed together with the contents are stored in another link file or in the script file name. 「詳細は追って連絡します」は英語でどう表現する?【英訳】We will contact you with the details later.... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 Copyright © Japan Patent office. The person you are correponding with has to send some sort of confirmation first or you, yourself have to confirm some sort of information and then get back to that person. I will get back to you shortly. 別途で料金がかかることを自然な英語でいうと 'we have to pay extra' と私ならそう言います。逆に日本語に訳すれば、別途を払わなければならないとなります。 たとえば 「今払ったのは入場料だけだよ、アトラクションに入ると別途料金がかかる。 最初の文では動詞'study'を使用しました。'Study'には他の意味もありますがこの文脈では被写体や状況を細かく調査して分析するという意味です。2文目では動詞'review'を使用しました。この文脈では再度見るまたは調査するという意味です。, "I'll look over it" means that you will look over everything written, "Let me give you a call after I have confirmed.". - Weblio Email例文集, 学校や団体でのお申し込みについては別途ご連絡下さい。(メールで書く場合)例文帳に追加, Please contact us if you are a school or group representative. - 特許庁, 個々のクラスについては別途詳細に説明しますが、基本的な使い方はどれも同じです。例文帳に追加, We'll discuss each of the three classes in detail, but some concepts are common. - 特許庁, 画像を添付しているときには文字情報を減らして画面を提供し、詳細情報をリクエストしたユーザには、別途その詳細情報を送出する情報処理システム、情報処理装置、情報処理方法、及びそれを実施するプログラムを情報処理装置読み出し可能に記憶した記憶媒体及びそのプログラムを提供する。例文帳に追加, To provide an information processing system, an information processor and an information processing method for providing the screen by reducing character information in attaching an image and separately transmitting detail information to a user requesting the detail information, and to provide a storage medium in which a program for performing the system is stored to be readable by the information processor, and a program therefor. I will review and give you feedback after. ワークショップの詳細については、用意ができ次第、追ってご連絡いたします。 例文帳に追加 メール全文 As for more information concerning the workshop , we will get back in … - 特許庁, 記録媒体に記録された動画像データと関連した詳細な付加情報、例えば場面の説明または登場人物の紹介等に対する情報をスクリプトファイル形態で追加記録し、各スクリプトファイルとそのコンテンツと一緒に表示される動画像データの区間を連係させるための情報を別途のリンクファイルまたはスクリプトファイル名に記録しておく。例文帳に追加, Detailed additional information related to moving image data recorded in a recording medium, for example, information for describing a scene or introducing characters, or the like are recorded additionally in a script file format, and information for linking each script file with sections of moving image data to be displayed with content thereof is recorded in other link file or a script file name. (For more information, see section 9.5.) Let me check and I will contact you after. All Rights Reserved. I will have a look and revert back to you once I have the information. Let me have a look. 小学生には どうやって英語を教えたらいいの? ‣ 私は英検準1級を持っているんですが、小学生の自分の子供に英語を教えようと思います。しかし、小学生に英語を教えるのって、中学生への教え方を そのまま前倒ししてもダメですよね。 I'll give you my thoughts after I'm done reading it. Copyright © since 1998 DMM All Rights Reserved. The above sentences mean that you can going to thoroughly review the proposal and after that you can give them the feedback. "I need to check these details and get back to you.". - 特許庁, 距離画像センサ2は、別途に照明が不要であり、測定者は、可視画像と距離画像とを比較することにより被写体16を詳細に認知することができる。例文帳に追加, The distance image sensor 2 requires no extra lighting, and a measuring person can recognize the subject 16 in details by comparing the visible image and the distance image. If you are the person that received the proposals you can use the above sentences to express yourself. All Rights Reserved. I'll take a look and get back to you later, After my inspection, I'll contact you directly.

エヴァ 初号機 違い, エヴァ まごころを君に 気持ち悪い, リス 森を作る, ケンジトシ あらすじ, 善逸 刀 色, どんぐり 挿し木, リツイート 件数, メイミー ガマー, 私用で休む メール, シン エヴァンゲリオン劇場版 Ii 読み方, 中嶋朋子 夫, 小栗旬 ハリウッドデビュー, 君の膵臓をたべたい 上, 西島秀俊 香川照之 石田ゆり子, クワガタ 朽木 作り方, 紅白 2020, Twitter広告 問い合わせ, 関ジャニ 丸山 実家, エヴァンゲリオン バトルフィールズ 売上, 享年 類義語, おかっぱ 女優 年配, 仮面ライダー ジオウ ネタバレ 画像, Twitter パソコン 思い, Webサイト構築 英語, 坪井直樹 韓国,

コメントを残す

前の記事

ハートのぶどう