葉っぱ 英語


Then, Freddie was all alone, the only leaf on his branch. Giraffes eat the leaves at the top of the tree. Freddie especially liked the old people. これは、「キリンは主に木の上の葉っぱを食べる」と言っています。相手がキリンを見たことがない場合には、その理由が首が長いことだとは分かりませんね。ですから、次のように説明できます。, "Because of their long necks, Girrafes find it easier to eat the leaves at the top of trees.". 5スキルを独学で:リーディング、リスニング、ライティング、スピーキング、プレゼンテーションの学習応援サイト, 「葉っぱのフレディー」は日本語版もベストセラーで、中学校の英語の教科書にも取り上げられているほか、ミュージカルにもなるなど、おそらく聞いたことがない日本人はいないんじゃないというくらいに有名です。しかし中学英語で紹介される葉っぱのフレディーの英文は、中学生向けに易しく書き換えられており、原文ならではの味わいの深さがどれくらい保たれているのかが疑問です。また、日本語で葉っぱのフレディーを読んだ場合には、著者が一番伝えたかったメッセージがストレートに伝わっていない可能性があります。英語のレベルとしては高校生ならば完全に読破できる程度の難易度だと思いますので、ここで高校生に解説するつもりで日本語訳をつけて、適宜解説をしていきたいと思います。, The Fall of Freddie the Leaf: A Story of Life for All Ages, by Leo Buscalgia, 葉っぱのフレディの最期:あらゆる年代の人たちのための「いのち」の物語、レオ・ブスカルギア著, このタイトルは日本語にしにくいです。The Fallは文字通り、フレディーという名前の葉っぱが秋になって落葉してしまうこと、つまり「落下」なわけですが、それだとあまり文学的に響きません。邦訳のタイトルとしては、Fallを訳さずに「葉っぱのフレディー」としたのは正解なのでしょう。, 短いストーリーですが、場面ごとに勝手に日本語でタイトルをつけることにします。これは単にこのブログ記事が読みやすくなるようにという気持ちからです。以下に、私の試訳を示します(適宜変更する可能性あり)。. He loved his branch, his light leafy friends, his place high in the sky, the wind that jostled him about, the sun rays that warmed him, the moon that covered him with soft, white shadows.

Copyright (C) 2020 社団法人日本実験動物学会 All rights reserved. It’s been about colors in Fall.

about? Soon he discovered that no two leaves were alike, even though they were on the same tree. Soon the tree was almost bare. Copyright (C) 2020 船戸和弥のホームページ All rights reserved. Giraffe's eat leaves from the top of the trees that they can reach with their long necks. Leaves fall naturally in the autumn. The children were fun, too, even though they sometimes tore holes in the bark of the tree or carved their names into it. It was soft, white, and gentle; but it was bitter cold. Freddie, the leaf, had grown large. アラサーの女です。 But Freddie’s Summer soon passed. “It’s what happens in Fall,” Daniel told them. Still, it was fun to watch them move so fast and to laugh so much. In this new position he was more comfortable than he had ever been. Ben was the leaf on his right side, and Clare was the lovely leaf overhead. All Rights Reserved. 野菜(vegetable)は日本語でもカタカナ表記の名称が多く、英語でもそのまま通じそうな気配ではありますが、英語の野菜の呼び名とは意外とかけ離れている場合が少なくありません。ネギやカブのようにカタカナ表記される日本語の野菜も紛らわしいものです。 フレディは、ほかの葉っぱたちが次々と落ちていっていることに気付きました。「その時が彼らに来たんだ。」そう思いました。落ちる前に風に逆らう葉っぱもいれば、素直に離れて静かに落ちていくものもいました。間もなくその木はほとんど裸同然になりました。, “I’m afraid to die,” Freddie told Daniel. “No one knows for sure,” Daniel responded. Summer had been especially nice. ほとんど一斉に木全体が、というよりも、公園全体が炎のような色に変化しました。緑色の葉っぱはほとんど残っていませんでした。アルフレッドは深い黄色になっていました。ベンは明るいオレンジ色になっていました。クレアは炎のような赤色になっていました。ダニエルは深い紫色になり、フレディは赤と金色と青が混じっていました。どの葉っぱもみなとても美しく見えました。フレディと彼の友達たちは木を虹に変化させたのです。, “Why did we turn different colors,” Freddie asked, “when we are on the same tree?”, 「なぜぼくらはそれぞれ違う色に変わったの?」フレディはたずねました。「おんなじ木に自分たちはいるというのに。」. It’s been about seasons. To provide a cool place for children to come and play. They had all grown up together. フレディは自分が葉っぱであることが好きだった。枝のことも好きだったし、軽い葉っぱの友だちのことも、空高いところにある自分の居場所も、自分を押しやる風のことも、自分を温めてくれる太陽光線も、やわらかな白い影で包み込んでくれる月のことも、好きだった。夏は特に良かった。長い暑い日々は気持ち良かったし、暖かい夜は平穏で夢心地だった。その夏は公園にはたくさんの人がいた。人々はよく、フレディの木の下に来て座った。ダニエルはフレディ―に向かって、日蔭を作ってあげることは自分の目的のひとつなんだと言った。, “A reason for being,” Daniel had answered. He felt himself float quietly, gently and softly downward. The leaves at the top of the trees get eaten by the giraffe's because they have long necks and can reach them. He was the largest leaf on the limb and seemed to have been there before anyone else. Most of all, he did not know that there, asleep in the tree and the ground, were already plans for new leaves in the Spring. It vanished on an October night. As he fell, he saw the whole tree for the first time. The giraffe is so tall because of it's long legs and it's long neck. その中で分かった(と言うか、疑い始めている)のが、彼は実は10代の女子が大好きではないか?と言うことです。 フレディの周りには何百ものほかの葉っぱがあって、どれも自分と同じ、あるいは同じように見えました。ほどなくして彼は、おんなじ木の葉っぱでありながら、どの葉っぱ同士も互いに似ていないということを発見しました。アルフレッドはフレディ―の隣にいる葉っぱでした。ベンは右の方にいる葉っぱでした。クレアは頭上にいる可愛らしい葉っぱでした。みないっしょに大きくなりました。春のそよ風に揺られてダンスしたり、夏の日差しの中でのんびりと日向ぼっこしたり、暑さを冷ましてくれる雨で体を洗い流したりしながら。. One day a very strange thing happened. for? (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Copyright©

エンドロールのあとに何かありましたか?. Copyright (C) 医療法人社団 医新会 All Right Reserved. Giraffes will eat leaves that are at the top of trees. They were natural changes. Leaves that have fallen from the trees are called fallen leaves. They were coated with a thin layer of white which quickly melted and left them dew drenched and sparkling in the morning sun. “Everything dies. 「自分たちは一人ひとり違っているんだよ。みな、違うことを経験してきたんだ。太陽への向き合い方も違っていたんだ。影をつくるにしても違っていた。だから違う色にならない理由がないんだよ。」ダニエルは当然のことのように、答えた。ダニエルはフレディに、この素晴らしい季節は秋っていうんだと教えた。. 同じ年齢の婚約者がいます。(付き合って2年です)コロナの問題もあり、式より早く一緒に暮らしています。 He fell effortlessly. But it was Daniel who was Freddie’s best friend. Again, it was Daniel who explained that they had experienced their first frost, the sign that it was Fall and that Winter would come soon. Autumn is usually defined in the Northern Hemisphere as being between September 22 or 23, and the winter solstice (year's shortest day), December 21 or 22; and in the Southern Hemisphere as the period between March 20 or 21 and June 21 or 22.. これはなぜ葉っぱが落ちたのか、その理由によります。秋と共に葉っぱというのは自然におちるものですから。秋は北半球では秋分の日、または9/22、23から12/22, 23日と定義されているのが普通です。南半球では3/20. 葉っぱ(はっぱ)とは。意味や解説、類語。「葉 (は) 」に同じ。 - goo国語辞書は30万2千件語以上を収録。政治・経済・医学・ITなど、最新用語の追加も定期的に行っています。 秋に "deciduous leaves"(落葉樹の葉)は木から葉が落ちる前に美しい色、赤から金に変わります。. 理由2:交通ルールをもっと厳しくすべき He had never felt it so cold. 英語で葉っぱを意味する「leaf」の複数形は「leaves」でも「leafs」でも良いのですか? 日本の英語教育では「エフをブイに変えてイーエス」と教わりますが、素直にSをくっつけた「leafs」という表記もウェブ検索では多数見つかります。
地域で異なるとしたら、「leaves」と「leafs」の分布がわかれば教えて下さい。, 英検4級なのですが、合格ラインがよくわかりません。自己採点をして数字に丸が付いているのが正解していたものです。わかる人は合格しているのか教えて下さい。, 菅総理のツイートに対する自民党の指摘 This is because the giraffe is the tallest animal on earth. Freddie found himself losing his color, becoming brittle.

Agree or disagree:More needs to be done to improve public safety To fan with our leaves the picnickers who come to eat on checkered tablecloths. カナダの学校では日本の学校と違い、「leafs」と教えるのでしょうか。 The leaves turn red.発音を聞く - Weblio Email例文集, The leaves from yesterday are still there.発音を聞く - Weblio Email例文集, the red and gold of autumn leaves発音を聞く - 研究社 新英和中辞典, Cold weather turns leaves red and yellow.発音を聞く - Weblio Email例文集, There were a lot of leaves in the garden. He did not know that Spring would follow Winter and that the snow would melt into water. “I don’t know what’s down there.”, 「死ぬのが怖いよ。」フレディはダニエルに言いました。「下がどうなっているのかわからない。」, “We all fear what we don’t know, Freddie. Copyright © since 1998 DMM All Rights Reserved. , That is why giraffes are able to eat leaves from tree tops. DBCLS Home Page by DBCLS is licensed under a, All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency. He was sure that it would live for a long time and he knew that he had been part of its life and made him proud. Why should we not have different colors?” Daniel said matter-of-factly. There was hardly any sun that day, and the day was very short. To make shade for old people who come to escape the heat of their homes is a reason for being. “Yet, you were not afraid when Summer became Fall. It is Life. 葉っぱのフレディーについて 「葉っぱのフレディー」は日本語版もベストセラーで、中学校の英語の教科書にも取り上げられているほか、ミュージカルにもなるなど、おそらく聞いたことがない日本人はいないんじゃないというくらいに有名です。 ", "Giraffes will eat leaves that are at the top of trees."(キリンは木の一番上の葉っぱを食べます). So had Summer. Copyright © since 1998 DMM All Rights Reserved. The leaves from yesterday are still there. 「I was very worried.」の間違いの説明を教えて下さい. The average height of a giraffe is between 5 and 6 meters according to zoologists. Giraffe's have long neck so they can reach the leaves on tops of trees to eat them. All Rights Reserved. "発音を聞く - O Henry『最後の一枚の葉』, "Were not the leaves at the foot of the window, mother?

“Why were we here at all if we only have to fall and die?” 「だったら今までの事全ては何のためだったの?」フレディは質問し続けました。「もしどうせ死ぬだけなんだとしたら、なぜ自分たちは存在したの?」, Daniel answered in his matter-of-fact way, “It’s been about the sun and the moon. Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 翻訳アプリで字面だけ訳すことは可能なのですが、それではこの台詞の本当の美しさを損ねてしまい中々腑に落ちず、、、 そうして、フレディ―は一人ぼっちになりました。自分がいる枝の唯一の葉っぱでした。初めての雪が次の日に降りました。それはやわらかく、白く、やさしく、でもひどく冷たいものでした。その日はほとんど陽が差しませんでした。そしてその日は短いものでした。フレディは自分の色はうすくなり、体はもろくなっているのに気づきました。ずっと寒くて雪は彼の上に重く積もりました。. ざっと目を通したところ、カナダで作られたと思われる記事に「leafs」が多いように思えます。 Freddie noticed that the other leaves continued to fall. “Goodbye for now, Freddie,” he said. キリン以外に木のてっぺんから葉っぱを食べる動物はいません。キリンは地球で最も背の高い動物です。キリンの背が高いのは長い脚と長い首のおかげです。動物学者によると、キリンの平均的な身長は5メートルから6メートルです。だから、木のてっぺんから葉っぱを食べられるのです。彼らはこれを「簡単に」やってのけます。二つ目の文の 'ease' は「簡単に」という意味です。. He had first appeared in Spring as a small sprout on a rather large branch near the top of a tall tree. Freddie landed on a clump of snow. There were many people in the park that Summer. It’s been about happy times together. Leave at the top of the trees will be eaten by the giraffes. 無残出てきますか? There were a lot of leaves in the garden. 葉っぱのフレディーについて 「葉っぱのフレディー」は日本語版もベストセラーで、中学校の英語の教科書にも取り上げられているほか、ミュージカルにもなるなど、おそらく聞いたことがない日本人はいないんじゃないというくらいに有名です。 There are many leaves that have fallen today after the high winds. ~の情報、~についての情報(information )を英語で?前置詞は何 information on? Why should you be afraid of the season of death?”, 「僕らはみな、知らないものを怖がるんだ、フレディ。それは当然のことだよ。」ダニエルは安心させるように言いました。「でも夏から秋になったときは怖くなかったよね。自然な移り変わりだった。なぜ死の季節を怖がらないといけないの?」, “Someday. This is saying that the main source off food for giraffes are the leaves at the top of the tree. Copyright © 2020 Cross Language Inc. All Right Reserved. How beautiful they all looked. Fallen leaves have stopped the trains running again. of? 相手が子どもということなら、木の一番上の葉っぱを食べるのは「キリンは首が長い」からだと説明する必要があるでしょう。でないと、子どもには分からないかもしれません。, "Giraffes will eat leaves that are at the top of trees. Copyright(C)2002-2020 National Institute of Information and Communications Technology. There was hardly a green leaf left. The same breezes that, in the past, had made them dance began to push and pull at their stems, almost as if they were angry. They talked in whispers of times past.

久冨慶子 インスタ, ラストフレンズ オープニング 意味, ターミナル 実話, 錆兎 なら, インフルエンザ 頭痛薬, 詳細情報 英語 ビジネス, エヴァ 旧劇 ラスト, Twitterアカウント切り替え 2019, 強豪 反対語, Deepl翻訳 すごい, 食後 コーヒー デメリット, 桜流し Mp3, あさひなぐ 映画, 葛山信吾 年収, イタリア人 女性, マルシア 何人, ねんどろいど 冨岡義勇 特典, アベマキ クヌギ, クロームキャスト おすすめ, ジャン=ピエール メルヴィル いぬ, 光石研 おしん, 錦戸 結婚 相手, 家具 木の色 種類, エヴァ ムビチケのみ, カモメ 語源, 遷移語 英語, エヴァンゲリオン 見れる, エヴァ量産機 トラウマ, ロナルドレーガン 若い頃, 白猫 ロックオン操作可能ビーム, シャドーハウス 最新話 ネタバレ, Extension Number, シト 新生 甘デジ 設置 店, 異例 対義語, 竈門炭治郎のうた 泣いた, 神崎アオイ 呼吸, シャドーハウス スレ, 鬼滅の刃 無料, 中村倫也 ブログ, 関ジャム 動画, オークの木 マイクラ, 鬼滅の刃 カフェ 1期, 上司 フィードバック, カナヲ 死亡, エミリーブラント 日本, 伊藤健太郎 山本舞香, 平田満 蒲田行進曲, ジャンプショップ グッズ, アニメイト藤沢 鬼 滅 の刃, Bs4k エヴァンゲリオン見れない, 㓛 変換, Twitter 画像編集, 鬼 滅 の刃 アニメ 善逸, どんぐり アレルギー, 下弦の鬼 声優, 博多 コラボカフェ, 三浦春馬 いとこ, 小坂菜緒 映画 2020, エヴァンゲリオン 漫画全巻 新品, まず 英語 論文, Yahoo Adsl 通信障害, 未満警察 ミッドナイト ランナー 01, インフルエンザ 5月, 次ページ 読み方, ブラッディマンデイ キャスト, 白猫 交換所建て方, 類語辞典 おすすめ, 英文の書き方 中学生, 炭治郎 耳飾り アイロンビーズ, ごめんね青春 ドラマ, エクセル 重複 複数条件,

コメントを残す

前の記事

ハートのぶどう